เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

grab onto การใช้

"grab onto" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ฉันชอบตอนที่เธอจับเชือก ตอนเฮลิคอปเตอร์กำลังจะขึ้น
    I loved it when you grabbed onto the bottom of the chopper as it was taking off.
  • เราต้องมีการคัดเลือก ไว้เป็นหน้าที่ฉันเอง
    We'll draw lots- Grab onto me- Draw lots?
  • ทุกครั้งที่ฉันเริ่มสติแตก ฉันมีเธอไว้ยึด
    Every time I started to spin out of control, I had you to grab onto.
  • ผู้ชายชอบจับอย่างอื่น มากกว่าก้นคุณน่ะ
    Men like something to grab onto other than your ass.
  • จับมือผมไว้ จับมือผมไว้ เร็วเข้า
    Grab onto my hand, now.
  • มันมืดมาก ฉันคว่้าไปโดนตัวมัน
    It was so dark. I grabbed onto it. - [ Whistle Blowing ]
  • คุณต้องฉกฉวยโชคชะตาของคุณไว้
    You must grab onto fate to realize your destiny.
  • ที่เธอต้องคว้ามันไว้ให้ได้
    You have to grab onto that.
  • ผมรู้ว่าอาจดูแปลกๆ แต่คุณพาผู้หญิงมาบ้านผีสิง บางทีเธออาจจะโผเข้ากอดคุณก็ได้
    Well, I know it sounds corny, but you take a girl to a haunted house and she'll probably want to grab onto you.
  • มานี่เพื่อน เกาะฉัน
    Come on, grab onto me.
  • ประวัติศาสตร์นั่นต้องถูกทําให้ถูกต้อง มันเป็นประวัติศาสตร์ที่จะต้องเขียนมันขึ้นมาใหม่
    It's history you need to grab onto and history you need to write.
  • ทุกคนสนุกกันมากๆเลย...เว้นแต่เฟลิเซีย เธอจับโลมาไม่ได้เลยเพิ่งจะมาจับได้แต่พอเธอจับครีบของมัน มันกลับไม่ว่ายน้ำ!
    Everyone’s having so much fun here…well, except for Felicia. She couldn’t catch her dolphin until just now but when she grabbed onto his fin, he wouldn’t swim!
  • อุ๊ปส์! ตอนนี้เรารู้แล้ว! เฟลิเซียดันไปจับครีบที่หมวกโลมาของดาร์ริลแทนเพราะคิดว่านั่นคือครีบโลมาจริงๆ! พวกเราหยุดหัวเราะกันไม่ได้เลย ฮ่าฮ่าช่างเป็นความทรงจำที่ตลกจริงๆ!
    Oops! Now we know why! Felicia accidentally grabbed onto Darryl’s dolphin fin swim cap thinking HE was her dolphin! None of us can stop laughing. Haha, what a funny memory!
  • ถ้าคุณอ่านทุกสิ่งทุกอย่างในคราวเดียว คุณจะไม่เรียนรู้อะไรเลย ให้เริ่มต้นฝึกหนึ่งเทคนิคในแต่ละครั้ง และเริ่มฝึกเทคนิคต่อไปเมื่อคุณเรียนรู้ทุกอย่างและทำการฝึกฝนจนครบหลายครั้ง
    If you grab onto everything at once, then you will learn nothing. Train one technique at a time. You should move further only when you know all the nuances of particular price action and practiced it many times.
  • ด้วยเหตุนี้ แขนของทาเคมิคะซุจิ จึงกลายเป็นเสาน้ำแข็งและดาบคม ทาเคมินากาตะสะดุ้งด้วยความตกใจ ดังนั้น ทาเคมิคะซุจิจับแขนของทาเคมินากาตะและบิดมันเบา ๆ แล้วโยนเขาลงไปที่พื้น ทาเคมินากาตะตกใจกลัวและวิ่งหนีไป
    With this, Takemikazuchi’s arm turned into a pillar of ice and a sharp sword. Takeminakata flinched in shock, so next Takemikazuchi grabbed onto Takeminakata's arm, twisting it lightly and throwing him to the ground. Takeminakata became scared and ran off.